Prevod od "caminho para" do Srpski


Kako koristiti "caminho para" u rečenicama:

Você sabe o caminho para San Jose?
Da li znaš put do San Hozea?
O medo da perda é um caminho para o lado sombrio.
Strah od gubitka je, staza ka Tamnoj Strani.
O lado sombrio da Força é um caminho... para muitas habilidades que alguns não consideram como naturais.
Tamna strana Sile, je put, ka mnogim moæima a, neke su, smatrane neprirodnim.
Só ofereço um caminho para a renovação da fé à todos os homens.
Ја само нудим правац за обнову вере за све људе.
No paganismo, as mulheres eram adoradas como um caminho para o céu mas a Igreja moderna monopolizou isso na salvação através de Jesus Cristo.
У паганству су жене биле обожаване као правац ка небу али модерна црква држи монопол над тиме... спасењем кроз Исуса Христа.
O FBI está a caminho para me prender e lhe asseguro que adorarão te encontrar também.
FBI je na putu da me uhiti, siguran sam da bi te voljeli susresti.
Ela irá lhe apontar o caminho para a Terra.
Kazaće ti kako da nađeš put do Zemlje.
O Cisne Negro roubou seu amor, e só há um caminho para acabar com a dor.
Crni labud ti je ukrao ljubav! Jedan je naèin uklanjanja bola!
Todo mestre... deve encontrar o seu caminho... para a paz interior.
Svaki majstor mora pronaæi put do unutrašnjeg mira.
Vai parar em Winterfell no seu caminho para o sul?
Да ли ћеш се зауставити у Зимоврелу на путу на југ?
Poderíamos estar a milhas daqui no caminho para Asshai.
Mogli smo biti 10 milja odavde do sada, na putu za Ašai.
Esta prostituta, com sua pele de coco e máscara traiçoeira, sorriso de verme em seu caminho para que confiasse em trazê-la para cá, revirando e procurando, para quê?
Ova kurva, sa kokosovom kožom, i ljigavom maskom, smeje se i ulizuje kako bi joj verovao i doveo je ovde. Kopa i ruje a za šta?
Assim que chegarmos a uma das outras naves, encontrar um caminho para a Terra não deverá ser difícil.
Kad stignemo na drugi brod, put ka Zemlji trebalo bi da bude pravolinijski.
Disse que planejava parar aqui no caminho para as Presas de Gelo.
On je rekao da planira da zaustavi ovde na svom putu ka Frostfangs.
Ouvi uma canção uma vez sobre um rapaz de origem modesta que encontrou um caminho para uma família proeminente.
Čuo sam jednom pesmu o dečaku skromnih sredstava koji je našao svoj put u kući jednog veoma uglednog porodice.
Já vi o caminho para a vitória nas chamas.
Videla sam put ka pobedi u plamenovima.
Então, pessoal, se são mesmo amigos, abram caminho para o homem!
LJUDI, AKO STE NAM STVARNO PRIJATELJI, RAŠÈISTITE PUT ZA ÈOVEKA.
Mostre o caminho para sair daqui, e irei embora.
Samo mi pokaži izlaz odavde, i odlazim.
Com sementes que tiraram de uma vagem mágica, os monges criaram um caminho para buscarem seu Deus.
Pomoæu semena koje su izvadili iz èarobne mahune monasi su uzgojili put kako bi pronašli svog Boga.
Voar pela cidade, batendo em tudo no caminho... para que todos nos vejam.
Летимо по граду, ударајући у све на шта налетимо, да нас сви виде.
Eu sempre disse... o caminho para o coração de um homem é através do seu estômago.
Увек сам јој говорила. Пут до мушкарчевог срца води кроз стомак.
Não tenho direito de pedir isso, mas acho que se falar com ela, poderia ser um longo caminho para mudar as coisas.
Učiniti da nemam pravo pitati, ali mislim da ako ste u potrazi za, Uvelike pomoći u kako bi stvari pravo.
O caminho para isso nos conduz através das altas montanhas... e profundos desfiladeiros do Distrito 2.
Put do tamo vodi preko oštrih planina i dubokih klisura Distrikta 2.
Esses imprevistos nos fez ser mais fortes e nos colocou no caminho para um futuro melhor.
Ti pehovi su nas ojaèali... i usmerili nas na put svetle buduænosti.
Você pintou o caminho para esses outros palhaços.
Utro si put ovim ostalim klovnovima.
Esse é o único caminho para o Ninho da Águia?
Је л' ово једини пут до Гнезда Соколовог?
Caras como eu preparam o caminho para caras como você construírem aqui.
Tipovi poput mene pripremaju teren za takve poput tebe.
Poderiam, por favor, me dizer o caminho para... ah, não!
Cekajte. Možete li mi, molim vas reci kojim putem...
É um longo caminho para baixo.
То је дуг пут до доле.
E o que espera encontrar no fim do caminho para Meereen?
A šta se nadaš da pronaðeš na kraju puta do Mirina?
Eficiente em ações táticas e medidas preventivas, suas aplicações práticas incluindo vigilância, sabotagem industrial... e a eliminação de barreiras no caminho para a paz.
Efikasno kako u prevenciji tako i u taktièkom napadu, praktiène primene ukljuèuju nadzor, industrijsku sabotažu i uklanjanje prepreka na putu mira.
De um jeito... ou outro... ele encontrará o caminho para o mundo dos homens.
Na ovaj ili onaj naèin, on æe pronaæi svoj put do sveta ljudi.
Minha grande ideia é uma ideia muito pequena que pode abrir caminho para bilhões de grandes ideias que estão dormentes em nosso corpo.
Моја велика идеја је веома, веома мала идеја која може откључати милијарде великих идеја које у овом тренутку спавају у нама.
E enquanto isso, eu estudei, eu me encontrei com médicos, cientistas e estou aqui para lhes dizer que o caminho para uma vida mais produtiva, mais inspirada, mais alegre é dormir o suficiente.
За то време сам студирала, састајала се са докторима медицине, научницима, и овде сам да вам кажем да је пут ка продуктивнијем, инспирисанијем и срећнијем животу више спавања.
é que o Islã, apesar de alguns céticos do Ocidente, tem o potencial em si mesmo de criar o seu próprio caminho na democracia, criar o seu próprio caminho para o liberalismo, criar o seu próprio caminho para a liberdade.
I mislim da je poruka iz toga da islam, uprkos nekim skepticima na zapadu ima potencijal u sebi da stvori sopstveni put ka demokratiji, sopstveni put ka liberalizmu, sopstveni put ka slobodi.
E eles estão subindo nesta escada rolante gigante no seu caminho para o trabalho.
I penju se ovim ogromnim pokretnim stepenicama na svom putu do posla.
E para conseguir sair debaixo dela, achar o caminho para nos encontrar, temos que entender como isso nos afeta e como isso afeta o modo como educamos nossos filhos, como trabalhamos, como vemos uns aos outros.
I da bismo mu izmakli, da bismo se vratili jedni drugima, moramo razumeti kako on utiče na nas, i kako utiče na naše roditeljstvo, na naš posao, na način na koji vidimo jedni druge.
Se vamos buscar o caminho para nos encontrar, a vulnerabilidade será esse caminho.
Ako hoćemo da se vratimo jedni drugima, ranjivost je put kojim treba ići.
Os textos árabes contendo esta sabedoria matemática finalmente encontraram seu caminho para a Europa, ou seja, a Espanha, nos séculos 11 e 12.
Arapski tekstovi koji sadrže ovu matematičku mudrost su konačno pronašli svoj put do Evrope - to jest, Španije - u XI i XII veku.
Minha alma é sempre apaziguada pelos gigantes carvalhos, que sombream namorados, bêbados e sonhadores à centenas de anos, e eu confio em uma cidade que sempre abre caminho para a música.
Mojoj duši su uvek prijali ogromni hrastovi, koji su bacali senku na ljubavnike, pijanice i sanjare stotinama godina i ja verujem gradu koji uvek ima mesta za muziku.
Eu passei toda a minha vida na escola, no caminho para a escola ou falando sobre o que acontece na escola.
Ceo život sam provela ili u školi ili na putu ka školi ili prepričavajući događaje iz škole.
E mostrar os lugares onde praticantes da meditação, como eu, que comecei como Biólogo Molecular no Instituto Pasteur, encontraram o seu caminho para as montanhas.
Da vam pokažem mesto gde su meditanti, kao ja, koji sam počeo kao molekularni biolog u Institutu Paster, pronašli svoj put do planina.
Umm El-Saad, Asma, Fayza e muitas outras em todo o mundo árabe mostram que é possível ultrapassar as barreiras para a educação, e elas sabem que este é o melhor caminho para um futuro melhor.
Um El-Sad, Asma, Fajza i mnoge druge žene širom arapskog sveta, pokazuju da je moguće savladati prepreke na putu do obrazovanja, za koje znaju da je najbolje sredstvo do bolje budućnosti.
Consegue ouvir um podcast em seu caminho para o trabalho enquanto dirige?
Da li možete da slušate podkast na putu za posao dok vozite?
3.2950110435486s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?